[Paises | Mapas | Pueblos | Etnología | Noticias | Viajes | Tablon de Anuncios | El Tiempo | O.N.G´s | Idiomas | Comercio | Historia | Biografias | Geografía | Derechos Humanos | Arte | Bibliografía | GastronomiaVersion CD | Buscar ]


Pronunciación en Swahili

Esta guía de la pronunciación ha sido adaptada para multi-media en Internet : kusema de wa de msingi, kusoma, kuandika del na, por Thomas Hinnebusch y Sarah Mirza. Es un texto  extensamente empleado y muy recomendado para iniciarse en el aprendizaje del Swahili; este texto es usado en la enseñanza del swahili durante el primer curso en Yale, entre otros lugares.

Se piensa que los comentarios siguientes alertan al estudiante a las características generales de la pronunciación de Swahili. Debido a la diversidad dialectal se escucharán   variaciones en la pronunciación.

Vocales. Hay cinco fonemas vocales  en Swahili representado por los gráficos a, e, i, o, y u. Éstos tienen aproximadamente los mismos sonidos que en español.

Swahili______           ______Ejemplos
a--------------- !----------baba----- "padre"
e--------------- --------- wewe----- "usted"
i--------------- -----------kiti----- "silla"[<A>]
o--------------- !----------moto----- "fuego" [<A>]
u--------------- ---------- tu------- "sólo, justo"

Consonantes. Las consonantes en Swahili generalmente tienen sonidos similares a los hispanos, aunque en algunos caso se dan diferencias apreciables.

1. b d g
baba ' padre
dada ' maestro'
gumu ' duro'

2. f v s z
Fatuma ' el nombre' de muchacha
fupi ' corto'
kavu ' seco'
vizuri ' bien'
sasa ' ahora'

3. m n
mtu ' persona'
nta ' vela, cirio'
mboga ' vegetal'
ndege ' pájaro, avión',

4. ny como ñ

nyanya ' abuela, tomate',
ninyi ' ustedes '

5. ng'
ng'ombe ' vaca',

El mismo sonido pero escrito con ' la  n también se oye antes ' la g', ngoma ej. ' el tambor, danza'. Lingüistas representan este sonido con el símbolo fonético para un velar nasal, así el ng'ombe es [(symbol)+ombe] y el ngoma es [(symbol)+goma].

6. ch como en español
chakula 'comida'
chache ' pocos'

7. o
hujambo (hudyambo) 'hola'
jana (dyana) ' ayer'

8. w y h
Algunas personas escriben Shwahili , pronuciada como la ch francesa, que proviene del préstamo árabe  pero no es la práctica seguida en este manual:

watu ' la gente'
yeye ' ella'
huyu ' esta persona',

9. r bastante parecida a la r española
habari ' nuevo'
heri '  bendiciones,   buenosdeseos,

10. l
lala ' cama'
leo ' hoy'

11. th  como en inglés
thelathini ' treinta'

12. dh
Como en thy inglés

dhambi ' el sin'
-dhani ' pensar'

13. gh
ghala ' cortina'
ghali 'caro, costoso'

14. sh
Este sonido más el kh, el dh, y gh se encuentran sobre todo en palabras que provienen del árabe.

ishirini ' veinte'
mshahara ' salario'

15. mw
mwalimu ' profesor'
mwanafunzi ' estudiante'

16. bw
Una combinación de b y w:

bwana ' señor '
mbwa ' perro'

Acento.El acento en Swahili generalmente se pone en la penúltima sílaba:

habari ' nuevo'
¿gani? ' qué? '
msingi ' fundación, fundamento'

Hay algunas excepciones a esta regla, pero sólo en palabras de origen extranjero que no han sido asimiladas completamente por el idioma.

Hay dos formas en la entonación de las preguntas en Swahili, una usada leyendo preguntas o en contextos enfáticos, otra en contextos no-enfáticos o normales. Compare y practique los ejemplos siguientes:

Preguntas.

¿Unaenda Wapi ? ' ¿Dónde va usted? '
¿Baba Hajambo ? '¿ Su padre está bien? '
¿Utakuja Lini ? ' ¿Cuándo vendrá usted? '
¿Kitabu kiko wapi ? '¿ Dónde está el libro? '

Esta página es Derechos de propiedad literaria 1995, Yale Program en Idiomas africanos, Thomas Hinnebusch, y Sarah Mirza.

Gracias a Laura M. Mondrogon de Parque de Baldwin, CA, para los ejemplos magnetofónicos de pronunciación española.

Propiedad literaria 1979 de Prensa Universitaria de América, Lanham, MD. Biblioteca de Número de Tarjeta de Congreso: 78-65430. ISBN: 0-8191-0659-3